リタイア世代のすまい方のポジティブな可能性を探すプロジェクト。
新天地への移住に際して、後から移る者として地域に貢献し開いていたい、という夫婦の考えのもと、元幼稚園教員の夫人の子供文庫、器楽奏者の夫の簡易ホールを中心に開放性のある住まいが求められた。
しかし、新しい場所で開放と両立するプライバシーも必要ではないか。また、長い時を過ごす空間が豊かであるよう、多様性と展開性のある場をつくり、それが同時に、広く/奥に竹林や小川を抱く奥深い地形を活かすよう考えた。
動物が安心する場所は、見晴らしが良くかつ身を隠せる場所だと聞く。
大屋根の下で矩のついたてが隙間を空けて緩やかにつらなる空間、これを貫く斜めの軸の奥にプライバシー、手前に開放性が高まるよう機能を配置し、軸の左右に交互に重なる矩のついたてが自然な隠れ処にもなる。矩の隙間から、光や緑と地域の顔・風景とが行き来し、豊かな共存が立ち現れるだろう。
A couple retired to the countryside. As newcomers, they wished to be open and contribute to their new community. Following this idea, the house was planned to be open and public, centering on the retired preschool teacher wife’s picture book collection, a simple hall for the husband, a flute player, and a garden, without a wall, like a park. To support this open lifestyle in the long term, we also were careful to make private spaces for the couple.
The property itself features a quiet bamboo grove and a stream to the north, and a sunny path in the south. To bring a feeling of abundance to the beautiful piece of land, we created a multipurpose space that had a feeling of progression, of unfolding.
Animals are said to relax best in a space that provides both prospect and refuge. We tried to create such a space.
Firstly, we placed L-shaped walls that defined spaces simply and shifted them slightly to make crevices between the L walls and thus create views. The functions were placed along the ridge of the roof so that privacy increases in the back and openness increases in front.
Acoustic requirements specified the gable roof, and under that to the left and right along the axis of the ridge, L walls overlap and provide a natural refuge. Through the crevices between the L walls, light, wind, greenery and people come and go. This will support the couple’s new life, in tune with their surroundings.